Il gruppo di Progetto Babele su Facebook
SCARICA GRATUITAMENTE LA RIVISTA IN FORMATO PDF ACQUISTA UNA COPIA STAMPATA DELLA RIVISTA SCARICA O COMPRA I NUMERI ARRETRATI DELLA RIVISTA
Condividi questa pagina su FACEBOOK HomePage Contatta PB Contatta il WebMaster help&faq
 
IL FORUM DI PB    Ultimo topic: Roberto Cicchinè - velocità=spazio/tempo alla Galleria Marconi inserito il 2012-05-14 (ultimo aggiornamento 2012-05-14)    Ultimo post: inserito da dariociferri il 2012-05-14 sul topic Roberto Cicchinè - velocità=spazio/tempo alla Galleria Marconi    PB NEWS:    [18/03/2012] Novità in arrivo per le edizioni Anordest    [13/10/2011] Il cacciatore di titoli    [13/10/2011] Esce in questi giorni LA RUGGINE di Devis Bellucci    [18/08/2011] La strage di Sant'Anna di Stazzema - reportage di Saverio Tommasi    [17/05/2012] 17 concorsi letterari in scadenza nei prossimi quattordici giorni    EVENTI, PRESENTAZIONI, CORSI, SEMINARI, FIERE E SPETTACOLI    XI edizione del Premio Letterario "Racconti nella Rete" scadenza 2012-05-31    SELEZIONE PER ARTBODENSEE A ARTEPADOVA scadenza 2012-05-30    ULTIMI INSERIMENTI SUL SITO AL 17/05/2012    Recensioni     Prigione con piscina di Luigi Carletti    La sovrana lettrice di Alan Bennett     Qualche lontano amore di Carla De Bernardi    Una famiglia americana di Joyce Carol Oates     Carne e ossa di Kathy Reichs    Il parere di PB    Il Segreto di Luca di Robertino Valentini    Il senso del viaggio. Viaggiando nei sensi. Atlante poetico di Fabio Clerici     Quando si alza il vento di Emanuele Serra    L artiglio di Enrico Solmi    La stanza viola di Arianna Pellegrini    Articoli e saggi     Traduzioni o adattamenti? Le letture per gli operai edite da Emilio Treves     Umberto Eco, Pericle, la democrazia e il populismo...     Il "Risveglio" in Kate Chopin     Il significato della "Lettera rubata"     L'autore nell'epoca della lit-web    Racconti     Hannah di Beppe Calabretta     Garden City 3 (Italiani in....) di Marianna Massa     Lullaby di Silvia Cristini     Il pesce Desiderio di Anna La Rosa     Delusione di Christian Bigiarini    AUDIOLIBRI     Hannah di Beppe Calabretta letto da Sandra Tedeschi     Delusione di Christian Bigiarini letto da Alberto Sannazzaro     L`ultimo di Giuseppe Foderaro letto da Luca Govoni     Pettorosso di Alessandro Cancian letto da Luca Govoni     Impossibile di Cesarina Bo letto da Alberto Morella, realizzato da Riccardo Cerutti    Biografie     Deledda,Grazia (1871-1936)     Némirovsky,Irene (1903-1942)     Rodolfo Walsh (1927-1977)     Sturluson, Snorri (1176-1241)     Proust, Marcel (1871-1922)    Traduzioni     Nuova scuola filosofica di Tadeusz Rozewicz trad. di Aldona Palys     Quella donna di Rodolfo Walsh trad. di Diana Facile     Il cavaliere doppio di Théophile Gautier trad. di Tania Ianni     Il piano di Dorothy Canfield trad. di Tania Ianni     Un ventaglio di autunno di Sui Sin Far (1865-1914) trad. di Tania Ianni    Poesie     Fotografia di Maria luisa Donatiello     Mi hai chiesto di Sara Janni     Commento alle poesie di Andrea Cambi di Pietro Pancamo     Sei poesie di Beno Fignon di Beno Fignon     Lunare di Daniela manzini kuschnig    Cinema     Hamlet (UK - USA con Kenneth Branagh: Amleto Julie Christie: Gertrude Derek Jacobi: Claudio Kate Winslet: Ofelia 1996) regia di Kenneth Branagh     Becoming Jane (Con Anne Hathaway, James McAvoy, Julie Walters, Maggie Smith, James Cromwell 2007) regia di Julian Jarrold     The Blind Side (USA - con Sandra Bullock: Leigh Anne Tuohy Tim McGraw: Sean Tuohy Quinton Aaron: Michael Oher Jae Head: S.J. Tuohy Kathy Bates: Miss Sue 2010) regia di John Lee Hancock    Una vita nel mistero (ITALIA 2010) regia di Stefano Simone    L' orda - The horde (Fandango 2009) regia di Benjamin Rocher e Yannick Dahan    
 
 
Email
PSWD
CONSIGLI DI LETTURA
Arretrati e copie stampate
PB International
PB Interactive
IN PRIMO PIANO
Ricerche nel sito
Google
Yahoo
MSN
Scegli mot.


OnlineUtenti connessi: 5
Utenti collegati in chat 0

Dal 01/01/2003
questo sito ha generato
28.314.919
esposizioni

 
     

Faustina Tori intervista
Marino Alberto Balducci


Studioso d’ermeneutica, del rapporto tra filosofia, arte e letteratura, dal 1987 Marino Alberto Balducci ha collaborato come docente con l’Università di Firenze, l’University of Connecticut- Usa, Harvard e altre università internazionali. Tra i suoi volumi più recenti ricordiamo “Rinascimento e anima :Petrarca, Boccaccio, Ariosto, Tasso: spirito e materia oltre i confini del messaggio dantesco”. Ha composto raccolte di poesie quali Rapsodie Indiane, Il mare di latte.

 

Intervista al professor Marino Alberto Balducci, fondatore della Carla Rossi Academy International Institute of Italian Studies a Monsummano Terme, autore della versione in prosa moderna poetico-interpretativa della Divina Commedia, di cui ha completato la prima cantica (Inferno).

D. Com’è nato questo progetto?
R. Il progetto di una riscrittura della Divina Commedia in chiave moderna è nato nel 1993 ed è legato alla trasformazione della casa materna in un centro di studi letterari focalizzato sulla ricerca ermeneutica dantesca con l’obiettivo principale di attualizzare la Divina Commedia. Prima sono stati svolti studi accurati su vari argomenti: Dante e il mito classico, Il sinfonismo della Divina Commedia, lo studio specifico di canti di Paolo e Francesca e di quello d’Ulisse. Dopo questa serie di studi preparatori abbiamo iniziato a tradurre in prosa poetica moderna alcuni canti del Purgatorio e del Paradiso .

D. Quanto tempo ha impiegato a riscrivere tutto l’Inferno?
R. Dal 2006 al 2008 è stato riscritto tutto l’Inferno, che sta per essere pubblicato, con il coinvolgimento anche del pittore e illustratore Marco Rindori che ha elaborato ben 152 tavole che impreziosiscono il volume.

D. Un lavoro impegnativo non solo per l’autore ma anche per l’incisore?
R. Indubbiamente, oltre alle immagini raccolte nel volume devo ricordare le circa cinquecento tavole
a colori, a tecnica mista - grafite, lapis, penna biro, tempera, acquerello, sanguigna, foglia d'oro e d'argento, aerografo- che sta realizzando per tutta l’opera. Le tavole sono ispirate a varie sezioni dell'Opera dantesca ed è inoltre già in corso la realizzazione di una serie di incisioni ad acquaforte prese da queste tavole e realizzate in tiratura limitatissima, pensando ad una futura edizione extra lusso.

D. Ritorniamo al suo lavoro, quali sono le caratteristiche della sua versione moderna di Dante?
R. Sempre rispettando l’originale dantesco, mi sono immedesimato in lui, compiendo in prima persona l’esperienza del suo viaggio, trasfondendovi dentro le emozioni che può provare una persona del nostro secolo.

D. La prego di chiarire meglio il suo procedimento?
R. Ho viaggiato come se fossi Dante attraverso l’umanità alternando momenti di poesia alla versione in prosa con riflessioni filosofiche su i nodi centrali del poema.

D. A chi si rivolge?
R. A qualsiasi ipotetico lettore a cui comunico i miei sentimenti, infatti, la versione è in prima persona. Io, modestamente, immagino d’essere Dante che ha vissuto una tale esperienza, la traslazione è solo per la parte sentimentale. Il linguaggio rispecchia il contesto storico culturale e originale.

D. Qual è l’attualità di Dante?
R. Dante riesce a dar voce ad ogni tipo d’uomo, penetrando nei meandri oscuri della coscienza dove si annidano e coesistono insieme la parte angelica e quella demoniaca, l’infinitamente basso e alto.

D. Quali sono i temi più scottanti del ‘300 che fanno parte del dibattito contemporaneo ?
R. Sono moltissimi. Ne elenco solo alcuni ad esempio la meritocrazia. Il concetto di Dante di nobiltà è di merito non di sangue. Non si nasce nobili ma la nobiltà è quella dell’animo. Il tema politico, la prospettiva complessiva del Poema rispecchia quella del III libro del De Monarchia: la Chiesa deve essere povera e deve occuparsi dell’aspetto spirituale e non di quello politico. Dante si muove sempre sull’esempio di San Francesco non certamente volendo provocare uno scisma o uno scontro. Dante è il poeta dell’amore come concetto liberatorio e non come scontro.

D. Che cosa può dire del rapporto Dante cultura araba e quindi il problema dell’Islam ?
R. Certamente Dante ha un grande rispetto culturale dell’ingegno e della cultura araba, basti pensare all’influenza del mistico Ibn Arabi nel Paradiso, ma confronta la fede islamica con quella cristiana e non ammette altra religione dopo il cristianesimo che è amore, carità e integrazione di tutto. In sintesi Dante tenta di ricondurre all’unità la frammentazione, la divisione, gli scontri del suo secolo. Ed è solo grazie all’amore divino che tutto ciò può essere realizzato a cui si arriva solo con un viaggio di purificazione.

D. Che cosa ha fatto per far conoscere al pubblico questa opera che è di grande impatto soprattutto emozionale?
R. Dal 2008 abbiamo iniziato un progetto in collaborazione con l’assessorato alla cultura che, per ora parte da Montecatini Terme ma che si estenderà sia in Italia che in altri paesi europei. Ogni canto viene teatralizzato ossia è accompagnato da danze mimiche che rendono ancora più efficace la mia versione a cura dell’Axe ballet con la coreografia di Antonella Tronci, accompagnate da musiche elettroniche. Le musiche cambiano di volta in volta e sono studiate in sintonia con il canto che è letto e sono create da Andrea Pozzi e Daniele Cagnotto e sottolineate dalle proiezioni digitali di Arianna Bechini.
Le voci recitanti appartengono all’Associazione teatrale Progetto Idra, diretta da Marco Arrigoni e sullo sfondo sono proiettate le immagini delle illustrazioni di Marco Rindori.

D . E’ contento del successo ricevuto?
R. Molto, la risposta del pubblico mi incoraggia e conferma la validità di questo immane lavoro.

Allora non ci resta che augurarle buon lavoro nell’attesa della pubblicazione del primo volume che è già stato stampato anche se solo in versione economica.

Per gentile concessione di Faustina Tori e Marino Alberto Balducci

inserito 05/06/09
VISITE: 1413