Il gruppo di Progetto Babele su Facebook
SCARICA GRATUITAMENTE LA RIVISTA IN FORMATO PDF ACQUISTA UNA COPIA STAMPATA DELLA RIVISTA SCARICA O COMPRA I NUMERI ARRETRATI DELLA RIVISTA
Condividi questa pagina su FACEBOOK HomePage Contatta PB Contatta il WebMaster help&faq
 
IL FORUM DI PB    Ultimo topic: Roberto Cicchinè - velocità=spazio/tempo alla Galleria Marconi inserito il 2012-05-14 (ultimo aggiornamento 2012-05-14)    Ultimo post: inserito da dariociferri il 2012-05-14 sul topic Roberto Cicchinè - velocità=spazio/tempo alla Galleria Marconi    PB NEWS:    [18/03/2012] Novità in arrivo per le edizioni Anordest    [13/10/2011] Il cacciatore di titoli    [13/10/2011] Esce in questi giorni LA RUGGINE di Devis Bellucci    [18/08/2011] La strage di Sant'Anna di Stazzema - reportage di Saverio Tommasi    [21/05/2012] 20 concorsi letterari in scadenza nei prossimi quattordici giorni    EVENTI, PRESENTAZIONI, CORSI, SEMINARI, FIERE E SPETTACOLI    XI edizione del Premio Letterario "Racconti nella Rete" scadenza 2012-05-31    SELEZIONE PER ARTBODENSEE A ARTEPADOVA scadenza 2012-05-30    ULTIMI INSERIMENTI SUL SITO AL 21/05/2012    Recensioni     Prigione con piscina di Luigi Carletti    La sovrana lettrice di Alan Bennett     Qualche lontano amore di Carla De Bernardi    Una famiglia americana di Joyce Carol Oates     Carne e ossa di Kathy Reichs    Il parere di PB    Il Segreto di Luca di Robertino Valentini    Il senso del viaggio. Viaggiando nei sensi. Atlante poetico di Fabio Clerici     Quando si alza il vento di Emanuele Serra    L artiglio di Enrico Solmi    La stanza viola di Arianna Pellegrini    Articoli e saggi     Traduzioni o adattamenti? Le letture per gli operai edite da Emilio Treves     Umberto Eco, Pericle, la democrazia e il populismo...     Il "Risveglio" in Kate Chopin     Il significato della "Lettera rubata"     L'autore nell'epoca della lit-web    Racconti     Hannah di Beppe Calabretta     Garden City 3 (Italiani in....) di Marianna Massa     Lullaby di Silvia Cristini     Il pesce Desiderio di Anna La Rosa     Delusione di Christian Bigiarini    AUDIOLIBRI     Hannah di Beppe Calabretta letto da Sandra Tedeschi     Delusione di Christian Bigiarini letto da Alberto Sannazzaro     L`ultimo di Giuseppe Foderaro letto da Luca Govoni     Pettorosso di Alessandro Cancian letto da Luca Govoni     Impossibile di Cesarina Bo letto da Alberto Morella, realizzato da Riccardo Cerutti    Biografie     Deledda,Grazia (1871-1936)     Némirovsky,Irene (1903-1942)     Rodolfo Walsh (1927-1977)     Sturluson, Snorri (1176-1241)     Proust, Marcel (1871-1922)    Traduzioni     Nuova scuola filosofica di Tadeusz Rozewicz trad. di Aldona Palys     Quella donna di Rodolfo Walsh trad. di Diana Facile     Il cavaliere doppio di Théophile Gautier trad. di Tania Ianni     Il piano di Dorothy Canfield trad. di Tania Ianni     Un ventaglio di autunno di Sui Sin Far (1865-1914) trad. di Tania Ianni    Poesie     Fotografia di Maria luisa Donatiello     Mi hai chiesto di Sara Janni     Commento alle poesie di Andrea Cambi di Pietro Pancamo     Sei poesie di Beno Fignon di Beno Fignon     Lunare di Daniela manzini kuschnig    Cinema     Hamlet (UK - USA con Kenneth Branagh: Amleto Julie Christie: Gertrude Derek Jacobi: Claudio Kate Winslet: Ofelia 1996) regia di Kenneth Branagh     Becoming Jane (Con Anne Hathaway, James McAvoy, Julie Walters, Maggie Smith, James Cromwell 2007) regia di Julian Jarrold     The Blind Side (USA - con Sandra Bullock: Leigh Anne Tuohy Tim McGraw: Sean Tuohy Quinton Aaron: Michael Oher Jae Head: S.J. Tuohy Kathy Bates: Miss Sue 2010) regia di John Lee Hancock    Una vita nel mistero (ITALIA 2010) regia di Stefano Simone    L' orda - The horde (Fandango 2009) regia di Benjamin Rocher e Yannick Dahan    
 
 
Email
PSWD
CONSIGLI DI LETTURA
Arretrati e copie stampate
PB International
PB Interactive
IN PRIMO PIANO
Ricerche nel sito
Google
Yahoo
MSN
Scegli mot.


OnlineUtenti connessi: 13
Utenti collegati in chat 0

Dal 01/01/2003
questo sito ha generato
28.422.070
esposizioni

 
     

Per colpa del dottor Moreau
ed altri racconti fantastici

di Fernando Sorrentino



A cura di Carlo Santulli e Marco R. Capelli

CLICCA QUI PER ALLARGARE LA COPERTINAUn sito ed una rivista che si richiamano all’opera di Jorge Luis Borges - l’autore argentino, dall’inconfondibile stile ironico ed amaro, grottesco e vagamente inquietante - nel titolo ed anche, se ci consentite, nell’impostazione, un po’ immodesta (o incosciente), di “biblioteca universale”, dovrebbero essere ben coscienti delle responsabilità che una dichiarazione d’intenti così imponente comporta. Nonchè del fatto che il solo nominare il maestro di Buenos Aires può avviare una di quelle catene di eventi apparentemente casuali (solo apparentemente) e dall’esito imprevedibile che hanno il potere, ad esempio, di mettere in contatto persone che non si sono mai viste e vivono, letteralmente, ai lati opposti del mondo. Proprio come i redattori di Progetto Babele e Fernando Sorrentino, autore di “Sette conversazioni con Borges” e scrittore tradotto in tutto il mondo.
Il nostro primo incontro con Sorrentino è stato amichevole, cordiale ed “improvviso”. Semplicemente, come in un buon racconto sudamericano, ci siamo incontrati e ci siamo resi conto che la sua presenza in certo senso colmava una lacuna di PB, o meglio si riallacciava, con naturalezza fin troppo evidente, a quelli che erano i nostri, come ho già detto, immodesti e fin troppo baldanzosi propositi editoriali.
Lo sviluppo logico (se c’è una logica in letteratura) di questo rapporto che, continuando nell’immodestia, definiremmo privilegiato, è che racconti come “Metodi di regressione zoologica”, “Episodio di Don Francisco Figueredo” e “Agnelli giustizieri” (e altri ne seguiranno) si sono integrati tanto bene nella rivista da costituire un’ideale sottosezione del nostro Traducendo Traducendo, segnata da un rapporto di accuratezza formale e di correttezza sostanziale, in effetti le due facce della stessa medaglia.
La grande professionalità di Sorrentino, la sua precisione, l’attenzione che contraddistingue la scelta di ciascuna parola, sono qualità che abbiamo constatato ed apprezzato personalmente. La sua costanza nello spingerci ad una revisione continua e profonda delle traduzioni, fino a farle aderire in modo palpabile, ma vario ed intelligente al suo pensiero, si rispecchia anche nella qualità di questa sua opera, inedita in Italia, e che rappresenta per noi il coronamento di un’esperienza importante, fonte di grande piacere intellettuale. Piacere che siamo convinti si comunicherà anche al lettore di questi racconti che mescolano realtà e fantasia in modo sottile, quasi impalpabile. Quattordici situazioni apparentemente comuni, che, lentamente, si trasformano mentre i confini tra probabile ed improbabile, possibile ed impossibile si assottigliano fino a confondersi. Quattordici racconti che consegniamo al lettore, nella certezza di iniziarlo ad un viaggio impossibile ed avvincente, come solo un immaginario scaffale della biblioteca universale potrebbe concedere.

Carlo Santulli e Marco R. Capelli

 


oppure

VISITE: 2017