Progetto Babele Rivista Letteraria
© 2002 - Progetto Babele Rivista Letteraria - fondata da Marco R. Capelli
Cos'è PB? Chi siamo? Collabora con PB
Audiolibri BookShop Arretrati
HomePage Contatta PB Pagina ufficiale Facebook Pagina ufficiale Youtube Pagina ufficiale Instagram Pagina ufficiale Linkedin Gruppo Telegram Whatsapp Community
TeleScrivente:    Gordiano Lupi recensisce: Per difendersi dagli scorpioni di Fernando Sorrentino (29/09/2023)    31 amici per un progetto corale (17/09/2023)    Il foglio letterario. PROGRAMMA 23 Maggio – 11 Giugno (23/05/2023)    [19/03/2024] 0 concorsi letterari in scadenza nei prossimi quattordici giorni    EVENTI, PRESENTAZIONI, CORSI, SEMINARI, FIERE E SPETTACOLI    AUDIOLIBRI     I decapitati di Francesco Ciriòlo letto da Alessandro Corsi     Il profumo dell'estate di Cinzia Baldini letto da Alessandro Corsi     Capitolo 6 - La perla di Labuan di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 5 - Fuga e Delirio di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 4 - Tigri e leopardi di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli    RECENSIONI     Billy Summer di Stephen King    Il nome di Abel di Andrea Meli     Come mio fratello di Uwe Timm     Sul margine di Maria Allo     Prove per atto unico di Maria Benedetta Cerro    Il Parere di PB     Cambi di prospettive di Ilaria Ferramosca     Express Tramway di Vittorio Baccelli    Il lungo viaggio di Chaetodon Vagabundus di Francesco Sciortino    I buoni ed i cattivi frutti di Francesca Ricci     Dio tu e le rose di Brunetto Salvarani e Odoardo Semellini    Articoli e saggi     Ardengo Soffici e il Fascismo     Ezra Pound: una breve nota     La poesia patriottica nel Romanticismo italiano     L’immanenza dell’incarnazione nella poesia di Mario Luzi     La storia alimentare di Porto San Giorgio, tra folklore, letteratura e testimonianze Di Edoardo Mistretta    Racconti     La luna blu di Alessandro Abate     I decapitati di Francesco Ciriòlo     Sara y la Facultad di Jorge edgardo López     L'intervista di Cinzia Baldini     Il temporale di Cinzia Baldini    Biografie     Fazil Iskander (1929-2016)     Shakespeare, William (1564-1616)     Svevo, Italo (1861-1928)     Deledda,Grazia (1871-1936)     Némirovsky,Irene (1903-1942)    Traduzioni     Un campionato incompiuto di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Con la "de palo" di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Barman Adgur di Fazil Iskander trad. di Aldona Palys     La signorina Cubbidge e il dragone del Romanzo di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud     Dove sale e scende la marea di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud    Poesie     In punta di piedi di Paola Ceccotti     Lux di Alessio Romanini     Respiro di Valeria Vecchi     Stanno le cose di Teodoro De Cesare     Madre di Davide Stocovaz    Cinema     Shadows (Ombre) (USA 1959) regia di John Cassavetes     The Censor, un horror sociale britannico ( 2021) regia di Guerrilla Metropolitana     Forbidden Voices - How to start a revolution with a laptop (Svizzera 2012) regia di Barbara Miller    Musica     I Inside The Old Year Dying (2023) - PJ Harvey     La moglie in bianco … la Compilation al pepe (2023) - Diego Pavesi     RökFlöte (2023) - Jethro Tull    
Email
PSWD
AddsZone
Save the Children Italia Onlus
Arretrati
La Rivista
Copertina
Scarica gratuitamente
l'ultimo numero della rivista
Cart ARRETRATI
BookShop
PB Interactive
>>Stazione di servizio
Consigli & indirizzi per aspiranti scrittori
>>Telescrivente
Le NEWS di PB - quasi un Blog
>>L'angolo di Simone
Dedicato ai più piccoli
>>Piccolo spazio pubblicità
Le vostre inserzioni su PB
PB consiglia
Concorsi e premi letterari
12 concorsi in archivio
Eventi Mostre Presentazioni Spettacoli
0 eventi in archivio
Novità in libreria
NOVITA' IN LIBRERIA
20 novità in archivio
Doc
Newsletter Conc.&Eventi
Iscriviti ora, per essere sempre informati su Concorsi Letterari ed Eventi Culturali!
Assaggi
Le Recensioni
     

Cedri di Gaza
di Francesca Lagomarsini
Pubblicato su PB4


VOTA QUESTO TESTO
Insufficiente Sufficiente Discreto Buono Ottimo

Votanti: 5974
Media 79.79%



Salam! caro padre,
è la tua Selinja che ti scrive. Come sai qui al campo profughi Aziz e gli altri mi hanno scelta fra tante per la "preparazione", così la chiamano loro; so che non sai di preciso cosa significhi ma credimi, anch'io sono tenuta all'oscuro quasi di tutto…
Hai intuito quando sono venuti a prendermi dove mi portavano, questo lo so, l'ho letto nei tuoi occhi liquidi e stanchi ma l'hai mascherato abilmente con la tua fierezza.
Caro, caro padre stanco, sapessi quanto mi manca quaggiù la tua lieve carezza sul capo, prima che riuscissi a chiudere gli occhi per una nuova notte! e la tua voce, calma e profonda, così mi cullavi dolcemente al sonno, così la ricordo.
Cerco di non pensarci, sai? Cerco di ripetermi mille volte che quello che sto facendo di questa mia breve e giovane vita è tutto per Lui, per Allah e dovrei sentirmi orgogliosa di esser stata scelta proprio dai nostri compagni, dai capi di Hamas per una missione.
Eppure…eppure nel mio cuore si anima , impetuosa come un'aquila una voglia di vivere che non immaginavo neppure di avere, caro padre.
Sogno sempre la vita che anche tu hai sempre desiderato per me: una casa nella nostra Gaza, un marito, dei gioiosi bambini….una vita come quella tua e della mamma, anche se ,come sai, vorrei studiare, finire la scuola per essere una persona istruita, che sa quello che dice, per insegnare ai miei figli il Corano e le leggi non scritte degli uomini…so che approvi quello che dico, è che ne abbiamo sempre parlato così poco…….
Vorrei anche che arrivasse per me un uomo buono, gentile ed appassionato; non credermi sfacciata, è che immagino per me un marito che sia per i nostri figli la guida che tu hai rappresentato per me, che dosi come hai fatto tu la benevolenza e la severità.
Mi hai insegnato a santificare ogni singolo istante di questa breve vita terrena, a sorseggiare ogni prezioso tramonto, ogni alba cristallina come se fossero le ultime dell'Universo, è per questo che rendo grazie ad Allah ogni giorno per la mia esistenza e quella dei miei fratelli.
Qui, in questa terra dilaniata dalla sofferenza, di eterne violenze, risulta prezioso ogni singolo istante, ogni gesto strappato all'indifferenza.
Si, perché dei campi profughi della nostra Gaza, la terra dei cedri, quei frutti che a me piacciono tanto, non importa a nessuno, né alla grande America, né all'Europa; dei nostri fratelli, delle nostre terre che sono occupate da anni, della sofferenza del nostro popolo solo le pietre possono parlare.
Allora, anche se so che è profondamente ingiusto per un verso, saranno le bombe a parlare di noi, a portare l'urlo disperato dei nostri bambini che scagliano già pietre insanguinate, che giocano con i fucili…
L'idea di Aziz e degli altri è credo quella di far saltare il mercato di Haifa, puoi immaginare come, parlano di tritolo, di sacrificarsi, di "piano perfetto" ma non riesco a dirti di più; tutto ciò mi terrorizza, Allah solo può conoscere il mio tormento, lui legge nel mio cuore e ascolta paziente il flusso di pensieri nella mia testa, sa quanto sacrificio comporti questa lotta.
Vorrei solo che allo stesso modo possa saperlo tu e fossi comunque felice per me anche se ad Haifa, io ,che passerò inosservata con questo viso da bambina, mi disperderò leggera nel vento, anche se di tua figlia rimarranno solo le fotografie mie e della mamma, qualche vecchio giocattolo, i poster dei cantanti famosi e niente più.
Nessuna lacrima potrà mai esprimere il mio amore per te ed i miei fratelli e allora le ricaccerò indietro, sarò coraggiosa, pettinerò i capelli, mi truccherò il viso e poi andrò, padre, là dove c'è pace e silenzio, dove ogni creatura è amata e rispettata, dove non c'è fatica, non ci sono bombe a turbare il sonno dei bambini.

Un bacio leggero a tutti i fratelli, un abbraccio sereno a te, mia luce perenne

Selinja




Shalom, padre mio!
Ieri eravamo al mercato di Haifa, Isaac ed io, lo hai saputo, vero? Sono ancora paralizzata, anche ora che ti scrivo proprio come nel momento dell'esplosione; c'è stato un tonfo sordo, un fragore che mi sono rimasti nelle orecchie, nella testa…
Mi sono istintivamente buttata a terra con le braccia a proteggermi il capo, non ho pensato a nulla, ho solo smesso di respirare, è strano come di certi terribili istanti sia più semplice ricordare solo la sensazione di soffocamento, di mancanza d'aria.
Poi, rialzandomi in piedi l'ho visto, lì accanto a me, immobile e inerme come un burattino dimenticato, era Isaac, padre, la vita aveva già lasciato il suo corpo, era freddo, livido, in una pozza di sangue, non ho potuto continuare a guardarlo e quando sono arrivate le ambulanze sono corsa via.
Il mercato era avvolto in un silenzio irreale, che doleva ancora di più, qualcuno deve avermi presa e trascinata all'ospedale perché avevo una piccola ferita alla testa; lì è arrivata la zia dopo qualche ora a riprendermi, io camminavo accanto a lei ed ero stranamente consapevole che sembravamo due fantasmi, semplicemente due corpi in marcia verso casa.
Adesso sono qui, nella camera di Isaac, guardo le sue cose con avidità, lo sapevi che mio cugino era un bravissimo nuotatore? Ha vinto tanti premi, tante medaglie che ora accarezzo innaffiando i ricordi con le mie calde lacrime.
Ma come è possibile tanto odio, che senso ha spazzarci via così, senza pietà, renderci impossibile ogni minuscolo, consueto gesto, spezzare delle giovani vite senza che questa eterna guerra, che risale ai nostri antenati, riesca a risolvere mai nulla?
Risponderesti, credo, che ci vogliono togliere la terra che Dio ci ha promesso, che quello che posso e devo fare è studiare la Torah, venerarla ed avere fede, una fede sempre più forte.
Ma…..padre! come posso fortificare la mia fede quando assistiamo ad eventi così tragici, quando la sofferenza è così profonda che sento mille lame che feriscono il mio cuore e non trovo soluzione, non trovo valide spiegazioni…?
I giornali scrivono che è stata una ragazza di Gaza della mia età a far saltare il mercato, si è messa quel maledetto tritolo dappertutto ed è saltata via, non riesco quasi a crederci, adesso mandano anche le ragazze a morire, non hanno nessun rispetto per la vita umana, non hanno nessun timore di Dio….

Eppure ho provato una pena profonda per lei, ci crederesti? l'ho immaginata con il volto piccolo, ancora bambina, confusa e piena di paura , perché non posso e non voglio credere che non abbia avuto paura….! L'ho anche immaginata nella sua camera, in mezzo ai suoi oggetti, un po' vanitosa e civetta come me…!
Spero che tu non mi rimprovererai per questa mia tristezza che non è solo per i nostri morti ma è vasta, estesa come i nostri, i loro territori, come questa nostra terra martoriata.
Dove finiremo, padre, se non riusciremo più ad avere pietà anche per chi decide di morire, di non vedere più le nuvole, i fiori, i propri cari sempre e solo per questa atroce guerra?
Perdonami, sono ancora sconvolta, forse non so quello che dico, l'unica mia certezza è che vi amo tanto e spero di riabbracciare presto te, la mamma ed Amira, la mia sorellina; spero che Isaac ed il suo sacrificio serviranno a proteggere i nostri cuori dall'odio, ci mancherà davvero tanto!

Tua Ana

© Francesca Lagomarsini





Recensioni ed articoli relativi a Francesca Lagomarsini

Nessun record trovato

Testi di Francesca Lagomarsini pubblicati su Progetto Babele

(1) Compolenimenti -di sogno d'amore e d'anarchia di Ruggero Lazzari - Il Parere di PB
(2) Io vivo di tenerezze di Nelson Hoffmann - Il Parere di PB
(3) Kandahar di Francesca Lagomarsini - RECENSIONE
(4) Cedri di Gaza di Francesca Lagomarsini - RACCONTO
(5) L'apparizione del Babau nei racconti di Dino Buzzati a cura di Francesca Lagomarsini - ARTICOLO
(6) Le Langhe di Cesare Pavese: diario di un viaggio di Francesca Lagomarsini - ARTICOLO
(7) Conosco delle vite di cui potrei fare a meno di Francesca Lagomarsini - RACCONTO
(8) Chi Sono io? di Francesca Lagomarsini - RACCONTO



>>ARCHIVIO RACCONTI
>>GLI AUDIOLIBRI DI PB




-

dal
VISITE: 18.407


Segnala un malfunzionamento in questa pagina
© Copyright Note:
Tutto il materiale qui pubblicato è proprietà intellettuale degli autori.
Come tale non può essere riprodotto, tutto o in parte, senza preventivo consenso degli autori stessi.
GDPR 2016 - Privacy & Trattamento dati personali