|
|
|
|
|
VOTA QUESTO TESTO
|
|
Votanti:
9061
Media
80.07%
|
|
L'otto novembre è stato il mio compleanno. Un bel modo di festeggiarlo m'era parso consistesse nell'intavolare un dialogo con qualche persona sconosciuta. Saranno state le dieci del mattino. All'angolo tra Florida e Córdoba fermai un signore d'una sessantina d'anni, molto ben vestito, con una valigetta nella mano destra e con una certa vanitosa aria da avvocato o notaio. -Mi scusi, signore -gli dissi-, potrebbe per favore indicarmi come devo fare per andare a plaza de Mayo? Il signore si fermò, mi squadrò da capo a piedi e mi rispose con una domanda oziosa: -Lei desidera andare a plaza de Mayo o ad avenida de Mayo? -Mi piacerebbe andare in principio a plaza de Mayo, se però la tal cosa non fosse possibile mi adatterei ad andare in qualunque altro posto. -Molto bene -disse ansioso di parlare e senza avermi prestato la minima attenzione-. Prenda per di là -indicò a sud-, ed incrocerà Viamonte, Tucumán, Lavalle… Mi resi conto che stava per compiacersi ad enumerare le otto vie che avrei dovuto incrociare, e allora decisi d'interromperlo: -Lei è sicuro di quello che dice? -Nel modo più assoluto. -Mi scusi se dubito della sua parola -spiegai-, ma qualche minuto fa un uomo con aria da intelligente mi ha detto che plaza de Mayo stava di là -ed indicai in direzione di plaza San Martín. Il signore si limitò a dire: -Sarà qualcuno che non conosce la città. -Tuttavia, come le dicevo, era un uomo con aria da intelligente. Ed io, com'è logico, preferisco credere a lui, e non a lei. Guardandomi con severità, mi chiese: -Vediamo un po', mi dica, perché preferisce credere più a lui che a me? -Non è che io preferisco credere più a lui che a lei. Però, come le ho detto, quell'uomo aveva aria da intelligente. -Non mi dica…! E io ho aria d'un asino, forse? -No, no…! -mi scandalizzai-. Chi ha detto una cosa simile? -Siccome lei ha detto che l'altro aveva aria da intelligente… -È che, a dire il vero, era un signore con una faccia molto intelligente. Il mio interlocutore dette mostra d'una qualche impazienza. -Molto bene, signore -disse-, ho parecchia premura, cosicché la saluto e mi congedo. -D'accordo, ma come faccio per giungere a plaza San Martín? Sul suo viso vi fu un breve segno di contrarietà: -Ma non m'aveva detto di voler andare a plaza de Mayo? -No: non a quella de Mayo. A plaza San Martín voglio andare. Non s'è mai parlato di plaza de Mayo. -In tal caso - ora indicò verso nord-, prenda per Florida e va ad incrociare Paraguay… -Lei mi sta facendo diventar matto! -protestai-. Non mi ha detto prima che dovevo andare dalla parte opposta? -Perché lei m'aveva detto di voler andare a plaza de Mayo! -In alcun momento ho parlato di plaza de Mayo! Come glielo devo dire? Lei non capisce la lingua oppure è mezzo addormentato? Il signore si fece rosso; vidi come la sua destra si contraeva sulla maniglia della valigetta. M'indirizzò una frase ch'è preferibile non ripetere e si rimise in marcia a passi rapidi e bruschi. Dava la sensazione che fosse un po' irritato.
Traduzione © di Mario De Bartolomeis
El irritador - nota del traduttore "El irritador" di Fernando Sorrentino, pubblicato in originaria stesura sul N° 38 della rivista Proa (Buenos Aires, novembre-dicembre 1998) e per mia traduzione già apparso in Italia sul N° 23-24 dell' Osservatorio Letterario (Ferrara, 2002), è stato successivamente rielaborato dall'Autore ed in questa veste figura tra l'altro nel volume Cuentos con sorpresas y malententidos (Buenos Aires, Santillana, 2004) a prologo di Elisa Boland che ne è anche la curatrice e che vi ha raccolto racconti di nove distinti autori argentini. La versione definitiva, sulla cui base la presente traduzione è stata condotta, è inclusa in Costumbres del alcaucil, recente libro di racconti dell'autore (Buenos Aires, Sudamericana, 2008). [N.d.t.]
Prima pubblicazione: OSSERVATORIO LETTERARIO FERRARA E L’ALTROVE ANNO V/VI NN. 23/24 NOVEMBREDICEMBRE/GENNAIO-FEBBRAIO 2001/2002 FERRARA http://www.osservatorioletterario.net/irritatore-ol-stampato.pdf http://digilander.iol.it/osservletter/irritatore.htm
©
Fernando Sorrentino
Recensioni ed articoli relativi a
Fernando Sorrentino
(0) Con la "de palo" di Fernando Sorrentino trad.di Marco R.
Capelli - TRADUZIONE (1) Un campionato incompiuto di Fernando Sorrentino trad.di Marco R.
Capelli - TRADUZIONE (2) Per colpa del dottor Moreau di
Fernando Sorrentino - RECENSIONE (3) Episodio di don F.F. (di Fernando Sorrentino) di Luca Muzzioli - TRADUZIONE
Testi di
Fernando Sorrentino pubblicati
su Progetto Babele
(1) Un progetto lucrativo di Fernando
Sorrentino - RACCONTO (2) L'irritatore (El irritador) di Fernando
Sorrentino - RACCONTO (3) Il coniglio di Ushuaia di Fernando
Sorrentino - RACCONTO (4) Agnelli giustizieri di Fernando
Sorrentino - RACCONTO (5) Episodio di Don Francisco Figueredo (frammento*) di Fernando
Sorrentino - RACCONTO (6) Metodi di regressione zoologica di Fernando
Sorrentino - RACCONTO
Libri di Fernando Sorrentino pubblicati nella collana I libri di PB
Copertina |
Scheda Libro |
Compralo ora! |

|
Prefazione / Indice / Scheda
Per difendersi dagli scorpioni di Fernando Sorrentino
2013 pg. 165 - A5 (13,5X21) BROSSURATO
Prezzo Amazon 7.28 euro
Seconda antologia di Fernando sorrentino, secondo appuntamento con il mondo fantastico, ironico, sorprendente ed inconfondibile di un grande scrittore argentino.
Altre informazioni / L'autore
"(...)Non tardai molto a rendermi conto che Boitus era stravagante non solo nell'aspetto, ma pure nelle azioni e nel modo di parlare. Faceva uso d'un esclusivo vocabolario tutto suo: per nominare Juan Pérez, presidente della nazione, faceva riferimento all'amministratore Tizio dei Tali; non camminava per la strada ma per la pubblica via; non viaggiava in autobus, metropolitane o treni, bensì nel sistema di pubblico trasporto dei passeggeri. Non diceva mai: "Non so", sempre: "Ignoro" (...)"
(PROBLEMA RISOLTO, Fernando Sorrentino)
Fernando Sorrentino è nato a Buenos Aires l’8 novembre del 1942 ed è professore di lingua e letteratura. Tra le sue pubblicazioni ricordiamo le raccolte di racconti: Imperios y servidumbres (1972), El mejor de los mundos posibles (1976), En defensa propia (1982), El rigor de las desdichas (1994), Existe un hombre que tiene la costumbre de pegarme con un paraguas en la cabeza (2005); Sette conversazioni con Borges, Mondadori (1999); ed il romanzo Sanitarios centenarios (1979).
|
|

|
Prefazione / Indice / Scheda
Per colpa del dottor Moreau ed altri racconti fantastici di Fernando Sorrentino
2006 pg. 100 - A5 (13,5X21) BROSSURATO
Prezzo Amazon 5.72 euro
Altre informazioni / L'autore
Quattordici situazioni apparentemente comuni, che, lentamente, si trasformano mentre i confini tra probabile ed improbabile, possibile ed impossibile si assottigliano fino a confondersi. Quattordici racconti che mescolano realtà e fantasia in modo sottile, quasi impalpabile. Una scrittura accurata, precisa, quasi puntigliosa ma che, magicamente, scorre leggera ed invita il lettore a perdersi in questa zona d’ombra, accompagnato dall’ironia divertita ed un po’ sorniona dell’autore e sullo sfondo di un’Argentina senza tempo dove non possono mancare i riferimenti al genio universale di Borges. (Marco Roberto Capelli)
Fernando Sorrentino è nato a Buenos Aires l’8 novembre del 1942 ed è professore di lingua e letteratura. Tra le sue pubblicazioni ricordiamo le raccolte di racconti: Imperios y servidumbres (1972), El mejor de los mundos posibles (1976), En defensa propia (1982), El rigor de las desdichas (1994), Existe un hombre que tiene la costumbre de pegarme con un paraguas en la cabeza (2005); Sette conversazioni con Borges, Mondadori (1999); ed il romanzo Sanitarios centenarios (1979).
|
|

|
Prefazione / Indice / Scheda
Per difendersi dagli scorpioni di Fernando Sorrentino
2013 pg. 165 - A5 (13,5X21) COPRIGIDA
Seconda antologia di Fernando sorrentino, secondo appuntamento con il mondo fantastico, ironico, sorprendente ed inconfondibile di un grande scrittore argentino.
Altre informazioni / L'autore
"(...)Non tardai molto a rendermi conto che Boitus era stravagante non solo nell’aspetto, ma pure nelle azioni e nel modo di parlare. Faceva uso d’un esclusivo vocabolario tutto suo: per nominare Juan Pérez, presidente della nazione, faceva riferimento all’amministratore Tizio dei Tali; non camminava per la strada ma per la pubblica via; non viaggiava in autobus, metropolitane o treni, bensì nel sistema di pubblico trasporto dei passeggeri. Non diceva mai: "Non so", sempre: "Ignoro" (...)"
(PROBLEMA RISOLTO, Fernando Sorrentino)
Fernando Sorrentino è nato a Buenos Aires l’8 novembre del 1942 ed è professore di lingua e letteratura. Tra le sue pubblicazioni ricordiamo le raccolte di racconti: Imperios y servidumbres (1972), El mejor de los mundos posibles (1976), En defensa propia (1982), El rigor de las desdichas (1994), Existe un hombre que tiene la costumbre de pegarme con un paraguas en la cabeza (2005); Sette conversazioni con Borges, Mondadori (1999); ed il romanzo Sanitarios centenarios (1979).
|
|

|
Prefazione / Indice / Scheda
Per colpa del dottor Moreau ed altri racconti fantastici di Fernando Sorrentino
2010 pg. 96 - A5 (13,5X21) COPRIGIDA
Altre informazioni / L'autore
Quattordici situazioni apparentemente comuni, che, lentamente, si trasformano mentre i confini tra probabile ed improbabile, possibile ed impossibile si assottigliano fino a confondersi. Quattordici racconti che mescolano realtà e fantasia in modo sottile, quasi impalpabile. Una scrittura accurata, precisa, quasi puntigliosa ma che, magicamente, scorre leggera ed invita il lettore a perdersi in questa zona d’ombra, accompagnato dall’ironia divertita ed un po’ sorniona dell’autore e sullo sfondo di un’Argentina senza tempo dove non possono mancare i riferimenti al genio universale di Borges. (Marco Roberto Capelli)
Fernando Sorrentino è nato a Buenos Aires l’8 novembre del 1942 ed è professore di lingua e letteratura. Tra le sue pubblicazioni ricordiamo le raccolte di racconti: Imperios y servidumbres (1972), El mejor de los mundos posibles (1976), En defensa propia (1982), El rigor de las desdichas (1994), Existe un hombre que tiene la costumbre de pegarme con un paraguas en la cabeza (2005); Sette conversazioni con Borges, Mondadori (1999); ed il romanzo Sanitarios centenarios (1979).
|
|
|
>>ARCHIVIO RACCONTI
>>GLI AUDIOLIBRI DI PB
dal 2008-09-09
VISITE: 21795
|
|
|
|
|