Progetto Babele Rivista Letteraria
© 2002 - Progetto Babele Rivista Letteraria - fondata da Marco R. Capelli
Cos'è PB? Chi siamo? Collabora con PB
Audiolibri BookShop Arretrati
HomePage Contatta PB Pagina ufficiale Facebook Pagina ufficiale Youtube Pagina ufficiale Instagram Pagina ufficiale Linkedin Gruppo Telegram Whatsapp Community
TeleScrivente:    Gordiano Lupi recensisce: Per difendersi dagli scorpioni di Fernando Sorrentino (29/09/2023)    31 amici per un progetto corale (17/09/2023)    Il foglio letterario. PROGRAMMA 23 Maggio – 11 Giugno (23/05/2023)    [28/03/2024] 0 concorsi letterari in scadenza nei prossimi quattordici giorni    EVENTI, PRESENTAZIONI, CORSI, SEMINARI, FIERE E SPETTACOLI    AUDIOLIBRI     I decapitati di Francesco Ciriòlo letto da Alessandro Corsi     Il profumo dell'estate di Cinzia Baldini letto da Alessandro Corsi     Capitolo 6 - La perla di Labuan di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 5 - Fuga e Delirio di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 4 - Tigri e leopardi di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli    RECENSIONI     Billy Summer di Stephen King    Il nome di Abel di Andrea Meli     Io dentro ai tuoi occhi di Chiara Guidarini     Come mio fratello di Uwe Timm     Sul margine di Maria Allo    Il Parere di PB     Cambi di prospettive di Ilaria Ferramosca     Express Tramway di Vittorio Baccelli    Il lungo viaggio di Chaetodon Vagabundus di Francesco Sciortino    I buoni ed i cattivi frutti di Francesca Ricci     Dio tu e le rose di Brunetto Salvarani e Odoardo Semellini    Articoli e saggi     Ardengo Soffici e il Fascismo     Ezra Pound: una breve nota     La poesia patriottica nel Romanticismo italiano     L’immanenza dell’incarnazione nella poesia di Mario Luzi     La storia alimentare di Porto San Giorgio, tra folklore, letteratura e testimonianze Di Edoardo Mistretta    Racconti     La luna blu di Alessandro Abate     I decapitati di Francesco Ciriòlo     Sara y la Facultad di Jorge edgardo López     L'intervista di Cinzia Baldini     Il temporale di Cinzia Baldini    Biografie     Fazil Iskander (1929-2016)     Shakespeare, William (1564-1616)     Svevo, Italo (1861-1928)     Deledda,Grazia (1871-1936)     Némirovsky,Irene (1903-1942)    Traduzioni     Un campionato incompiuto di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Con la "de palo" di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Barman Adgur di Fazil Iskander trad. di Aldona Palys     La signorina Cubbidge e il dragone del Romanzo di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud     Dove sale e scende la marea di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud    Poesie     In punta di piedi di Paola Ceccotti     Lux di Alessio Romanini     Respiro di Valeria Vecchi     Stanno le cose di Teodoro De Cesare     Madre di Davide Stocovaz    Cinema     Shadows (Ombre) (USA 1959) regia di John Cassavetes     The Censor, un horror sociale britannico ( 2021) regia di Guerrilla Metropolitana     Forbidden Voices - How to start a revolution with a laptop (Svizzera 2012) regia di Barbara Miller    Musica     I Inside The Old Year Dying (2023) - PJ Harvey     La moglie in bianco … la Compilation al pepe (2023) - Diego Pavesi     RökFlöte (2023) - Jethro Tull    
Email
PSWD
AddsZone
Save the Children Italia Onlus

Le Vendicatrici
Le Vendicatrici
La Rivista
Copertina
Scarica gratuitamente
l'ultimo numero della rivista
Cart ARRETRATI
BookShop
PB Interactive
>>Stazione di servizio
Consigli & indirizzi per aspiranti scrittori
>>Telescrivente
Le NEWS di PB - quasi un Blog
>>L'angolo di Simone
Dedicato ai più piccoli
>>Piccolo spazio pubblicità
Le vostre inserzioni su PB
PB consiglia
Concorsi e premi letterari
11 concorsi in archivio
Eventi Mostre Presentazioni Spettacoli
1 eventi in archivio
Novità in libreria
NOVITA' IN LIBRERIA
20 novità in archivio
Doc
Newsletter Conc.&Eventi
Iscriviti ora, per essere sempre informati su Concorsi Letterari ed Eventi Culturali!
Assaggi
Le Recensioni
     

Essi partivano, noi partiamo
di Giusi Sapienza Joven
Pubblicato su SITO


Akkuaria
Prezzo € 12,00- 152pp.
ISBN 9788863283501

Una recensione di Dario giuseppe Miele
VOTA QUESTO TESTO
Insufficiente Sufficiente Discreto Buono Ottimo

Votanti: 466
Media 79.27%



 Essi partivano, noi partiamo

Storie di italiani andati lontano

“Generalmente sono di piccola statura e di pelle scura. Non amano l’acqua, molti di loro puzzano perchè tengono lo stesso vestito per molte settimane. Si costruiscono baracche di legno ed alluminio nelle periferie delle città dove vivono, vicini gli uni agli altri. Quando riescono ad avvicinarsi al centro affittano a caro prezzo appartamenti fatiscenti. Si presentano di solito in due e cercano una stanza con uso di cucina. Dopo pochi giorni diventano quattro, sei, dieci. Tra loro parlano lingue a noi incomprensibili, probabilmente antichi dialetti.
Molti bambini vengono utilizzati per chiedere l’elemosina ma sovente davanti alle chiese donne vestite di scuro e uomini quasi sempre anziani invocano pietà, con toni lamentosi e petulanti.
Fanno molti figli che faticano a mantenere e sono assai uniti tra di loro. Dicono che siano dediti al furto e, se ostacolati, violenti.
Le nostre donne li evitano non solo perchè poco attraenti e selvatici ma perchè si è diffusa la voce di alcuni stupri consumati dopo agguati in strade periferiche quando le donne tornano dal lavoro.
I nostri governanti hanno aperto troppo gli ingressi alle frontiere ma, soprattutto, non hanno saputo selezionare tra coloro che entrano nel nostro paese per lavorare e quelli che pensano di vivere di espedienti o, addirittura, attività criminali.”

Questo potrebbe sembrare un estratto preso da qualche quotidiano di oggi o magari parte di un discorso tenuto in qualche talk show in tv, dove si parla di immigrazione o di clandestini provenienti da qualche paese africano o del medio-oriente, invece il testo è tratto da una relazione dell’Ispettorato per l’Immigrazione del Congresso americano sugli immigrati italiani negli Stati Uniti, ottobre 1912. Esatto italiani.

Tra il 1861 e il 1985 dall’Italia sono partiti quasi 30 milioni di emigranti. Come se l’intera popolazione italiana di inizio Novecento se ne fosse andata in blocco. La maggioranza degli emigranti italiani, oltre 14 milioni, partì nei decenni successivi all’Unità di Italia, durante la cosiddetta grande emigrazione (1876-1915) . Negli Stati Uniti che da poco avevano abolito la schiavitù si diceva che gli italiani non erano bianchi,ma nemmeno palesemente negri. In Australia, altra destinazione, erano definitil’invasione delle pelle oliva. E poi ancora una razza inferiore o una stirpe di assassini, anarchici e mafiosi.

L’ Italia paese di marinai, poeti, artisti e di migranti. Purtroppo spesso lo dimentichiamo.

Non lo ha dimenticato invece, Giusi Sapienza, l’autrice della raccolta di racconti “Essi partivano, noi partiamo” (ed. Akkuaria). Come si specifica nel sottotitolo della raccolta, storie di italiani andati lontano, si raccontano le avventure di italiani ed italiane andati via dal proprio paese o dalla propria città per cercare altrove miglior fortuna. I protagonisti sono di diversa estrazione sociale: l’operaia, il contadino, il musicista, il cantante, il giovane laureato. Tutte persone che sono state costrette ad andare via dall’Italia per poter sperare in un futuro migliore.

L’emigrazione è stata analizzata nelle sue diverse sfaccettature, quella dei decenni passati dove le famiglie povere pativano la fame e furono costrette ad andare via: figli separati dalle madri, mariti separati dalle mogli, oceani e mari a dividerli. Le comunità italiane d’america dove le tradizioni si tramandavano e restavano le stesse del paese o della comunità di provenienza, a volte anzi paradossalmente erano seguite con maggior assiduità e quando si reincontravano con vecchi amici o parenti lontani si accorgevano che forse erano proprio loro “migranti” ad essere diventati più tradizionalisti. La povertà a volte porta anche a scelte di vita forti, alcune famiglie avendo troppi figli da sfamare cercavano di far sposare il prima possibile “le femmine” con matrimoni combinati, è il caso della protagonista di uno dei racconti, la quale pur non amando e non volendosi sposare dovette cedere ed ubbidire ai propri genitori.

Ma l’emigrazione con il passare dei decenni cambia, e se prima a partire erano i poveri adesso sono i laureati, i professionisti, che non potendosi realizzare nel “Bel Paese”, asfissiato tra contratti precari e e condizioni lavorative pessime, prive di ogni principio di meritocrazia, sono costretti ad andare via per poter fare carriera.

La vita all’estero si presenta non priva di difficoltà: a volte per la lingua e la cultura diversa, altre per trovare una casa, a volte per crearsi delle vere amicizie o una famiglia. Ma andare fuori dal proprio paese ti porta anche a metterti in gioco con te stesso, ad uscire fuori dalla tua zona di comfort e ad avere risultati prima insperati, significa anche avere l’indipendenza economica ed una propria casa , vuol dire crescere. La stessa autrice ha vissuto in prima persona l’esperienza dell’emigrazione essendo nata e cresciuta in Sicilia ma trasferitasi all’estero per motivi professionali, è vissuta in quattro paesi diversi e alla fine ha deciso di fermarsi nella capitale francese, Parigi.

Queste sue esperienze di vita hanno sicuramente influenzato la sua visione sul fenomeno dell’emigrazione e della vita stessa. Le emozioni e le difficoltà dei protagonisti dei suoi racconti sono probabilmente quelle che lei stessa ha provato in prima persona: la paura verso l’ignoto, la malinconia di lasciare le proprie radici, la gioia e la vitalità di una vita nuova e ricca di nuove opportunità si mescolano spesso tutte insieme. Alcune volte il tormento di non sapere più quale sia realmente “casa” e quale sia il luogo giusto dove stare prende il sopravvento, e porta un malessere psicologico che diventa anche fisico come nel protagonista di “Venerdi Santo”, altre invece la felicità di poter scoprire un luogo nuovo e poter disporre della propria vita, la possibilità di realizzare i propri sogni supera di gran lunga qualsiasi forma di tristezza e malumore.

I racconti hanno un ritmo abbastanza veloce, spesso caratterizzato da un narratore in prima persona e da forme dialogate. Dialoghi snelli, semplici, molto realistici e aderenti al contesto che rendono il testo di facile lettura ed interpretazione, una lettura scorrevole e piacevole per chi preferisce una scritto “amichevole” e non troppo impegnativo. Per rendere i dialoghi ancor più realistici l’autrice ha cercato di riprodurre il linguaggio “misto” dei migranti che utilizzavano la lingua straniera del paese ospitante con il dialetto di provenienza, cercando di trascrivere le parole come sono pronunciate e non come sono realmente scritte.

“ Masino amuninni, lez go o’ scopping center. Caman.”

In fondo, tutti noi siamo stati creati con i piedi che sono fatti per spostarsi e non per mettere radici. Sin dall’antichità il fenomeno delle migrazioni è stato elemento caratterizzante la civiltà umana e anche se al giorno d’oggi spesso ce lo dimentichiamo anche noi fummo migranti e forse non abbiamo mai smesso di esserlo. Questo libro in modo leggero e positivo ci ricorda che siamo tutti figli di un unico pianeta e che la vera “casa” non sempre è dove nasciamo ma è dove troviamo noi stessi e i nostri sentimenti.


Una recensione di Dario giuseppe Miele



Recensioni ed articoli relativi a Giusi Sapienza Joven

(0) Essi partivano, noi partiamo di Giusi Sapienza Joven - RECENSIONE

Recensioni ed articoli relativi a Dario giuseppe Miele

Nessun record trovato

Altre recensioni di Dario giuseppe Miele

(1) Insabel di Vera Ambra - RECENSIONE
(2) I paradossi dell’esistenza di Laura Rapicavoli - RECENSIONE

Altre recensioni:




-

dal 2019-06-14
VISITE: 2.344


Segnala un malfunzionamento in questa pagina
© Copyright Note:
Tutto il materiale qui pubblicato è proprietà intellettuale degli autori.
Come tale non può essere riprodotto, tutto o in parte, senza preventivo consenso degli autori stessi.
GDPR 2016 - Privacy & Trattamento dati personali