Progetto Babele Rivista Letteraria
© 2002 - Progetto Babele Rivista Letteraria - fondata da Marco R. Capelli
Cos'è PB? Chi siamo? Collabora con PB
Audiolibri BookShop Arretrati
HomePage Contatta PB Pagina ufficiale Facebook Pagina ufficiale Youtube Pagina ufficiale Instagram Pagina ufficiale Linkedin Gruppo Telegram Whatsapp Community
TeleScrivente:    Progetto Babele: Collaboratori cercasi! (21/05/2024)    Gordiano Lupi recensisce: Per difendersi dagli scorpioni di Fernando Sorrentino (29/09/2023)    31 amici per un progetto corale (17/09/2023)    [03/12/2024] 1 concorsi letterari in scadenza nei prossimi quattordici giorni    'Un ponte sul fiume Guai' scadenza 2024-12-16    EVENTI, PRESENTAZIONI, CORSI, SEMINARI, FIERE E SPETTACOLI    AUDIOLIBRI     I decapitati di Francesco Ciriòlo letto da Alessandro Corsi     Il profumo dell'estate di Cinzia Baldini letto da Alessandro Corsi     Capitolo 6 - La perla di Labuan di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 5 - Fuga e Delirio di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 4 - Tigri e leopardi di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli    RECENSIONI     Billy Summer di Stephen King    Il nome di Abel di Andrea Meli     Praga poesia che scompare di Milan Kundera    Gli ultimi eroi di Guido Morselli     Poscienza di Roberto Maggiani    Il Parere di PB     Cambi di prospettive di Ilaria Ferramosca     Express Tramway di Vittorio Baccelli    Il lungo viaggio di Chaetodon Vagabundus di Francesco Sciortino    I buoni ed i cattivi frutti di Francesca Ricci     Dio tu e le rose di Brunetto Salvarani e Odoardo Semellini    Articoli e saggi     Uno sguardo all’Open studio presso la Casa degli Artisti di Milano di Cecilia Del Gatto Di Riccardo Renzi     Vampiri: una storia senza fine     I memorialisti e gli storici del Romanticismo italiano     Carmilla     John Polidori & George Gordon Byron - Biografie allo specchio    Racconti     Mia moglie ti dirà che è tutta colpa della pandemia di Giuseppe Crispino     La luna blu di Alessandro Abate     I decapitati di Francesco Ciriòlo     Sara y la Facultad di Jorge edgardo López     L'intervista di Cinzia Baldini    Biografie     Fazil Iskander (1929-2016)     Shakespeare, William (1564-1616)     Le Fanu, Joseph Sheridan (1814-1873)     Svevo, Italo (1861-1928)     Deledda,Grazia (1871-1936)    Traduzioni     Un campionato incompiuto di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Con la "de palo" di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Barman Adgur di Fazil Iskander trad. di Aldona Palys     La signorina Cubbidge e il dragone del Romanzo di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud     Dove sale e scende la marea di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud    Poesie     In punta di piedi di Paola Ceccotti     Lux di Alessio Romanini     Respiro di Valeria Vecchi     Stanno le cose di Teodoro De Cesare     Madre di Davide Stocovaz    Cinema     Dracula di Bram Stoker (USA 1992) regia di Francis Ford Coppola     Shadows (Ombre) (USA 1959) regia di John Cassavetes     The Censor, un horror sociale britannico ( 2021) regia di Guerrilla Metropolitana    Musica    I Inside The Old Year Dying (2023) - PJ Harvey    La moglie in bianco … la Compilation al pepe (2023) - Diego Pavesi     RökFlöte (2023) - Jethro Tull    
Email
PSWD
AddsZone
Save the Children Italia Onlus
Angolo di SImone
La Rivista
Copertina
Scarica gratuitamente
l'ultimo numero della rivista
Cart ARRETRATI
BookShop
PB Interactive
>>Stazione di servizio
Consigli & indirizzi per aspiranti scrittori
>>Telescrivente
Le NEWS di PB - quasi un Blog
>>L'angolo di Simone
Dedicato ai più piccoli
>>Piccolo spazio pubblicità
Le vostre inserzioni su PB
PB consiglia
Concorsi e premi letterari
13 concorsi in archivio
Eventi Mostre Presentazioni Spettacoli
1eventi in archivio
Novità in libreria
NOVITA' IN LIBRERIA
26novità in archivio
Doc
Newsletter Conc.&Eventi
Iscriviti ora, per essere sempre informati su Concorsi Letterari ed Eventi Culturali!
Assaggi
Le Recensioni
     

Il doppiogioco dell'agente letterario
di Claudia Leuci (da PB11)


Non lasciatevi ingannare, non abbiamo intenzione di coinvolgervi nelle vischiose e contorte trame di una spy story. Qui vogliamo solo raccontarvi una storia i cui protagonisti sono agenti letterari, autori e editori. E non è necessariamente un giallo: il "doppio gioco" del titolo è un'espressione scherzosa e innocente che vogliamo usare per riferirci al delicatissimo e prezioso ruolo di mediazione che l'agente letterario svolge a favore sia degli autori che degli editori: la mediazione dell'agente letterario è l'ingrediente fondamentale di questa storia, dell'avventura di un dattiloscritto che dalla polvere del fatidico cassetto dei sogni giunge alla tanto sospirata pubblicazione.

La trama: un autore recapita il dattiloscritto "transfugo" all'agente letterario che lo prende in custodia, lo legge, lo analizza, lo valuta sotto ogni aspetto, lo corregge e lo migliora, se è il caso, e se lo giudica valido e ben scritto comincia a cercare l'editore giusto al quale proporlo. Districandosi nella fitta selva di cataloghi, collane, linee editoriali, servizi di promozione e distribuzione delle più svariate case editrici, finalmente individua quella davvero ideale. Poi, a colpi di telefonate, fax, e-mail, brandendo inoppugnabili schede di valutazione, si fa strada nella redazione e corre a depositare il testo sulla scrivania dell'editore prescelto.
Finalmente! Ma anche per l'editore, che così trova su quella sua scrivania - zeppa di dattiloscritti anonimi e tutti ancora da leggere - un testo già valutato, perfezionato, e in più, in linea con le sue scelte editoriali. Magari proprio il testo che stava aspettando… L'agente ha svolto un lavoro di mediazione anche a vantaggio dell'editore, i cui frutti non tardano a maturare. Infatti, molto spesso, dopo necessarie settimane d'attesa, l'annuncio dell'editore: "Visto, si stampi!".

Il buon libro ha incontrato il suo editore elettivo, e galeotto fu, è, e sarà l'agente letterario.

C'è un che di romantico in questa storia, è vero… Ma non dimentichiamo che quello dell'agente letterario è un mestiere "difficile", in cui non ci si può improvvisare.

L'agente letterario è un operatore editoriale a tutto tondo, e il suo ruolo strategico all'interno della filiera dell'editoria, cioè di raccordo tra autori e editori, necessita di un percorso di formazione ad hoc e di una rigorosa pratica di aggiornamento quotidiano sullo "stato dell'arte" dell'editoria, le sue tradizioni, le dinamiche, le nuove tendenze di genere.

L'agente letterario deve sviluppare un'ottima capacità di lettura e valutazione di ogni testo, non solo "in assoluto", cioè sulla base della qualità intrinseca della scrittura, ma anche in relazione al contesto editoriale di riferimento, per metterne in luce limiti e potenzialità rispetto a modelli e tendenze, ma anche per definire la strategia di promozione adeguata, che si risolve - in parte - nella ricerca di quelle case editrici dove il testo può avere più chance di pubblicazione.

Questo è il lieto fine possibile se l'agente in questione è un professionista che mira a promuovere opere valide presso editori veri. Un professionista serio e competente e non quell'essere cinico a cui ci hanno abituato le barzellette, che specula sui sogni di autori sprovveduti con la complicità di stampatori avidi e pseudo-editori. Non sono né agenti né editori, ma truffatori belli e buoni. Con personaggi sì fatti la storia non può che precipitare verso un finale tutt'altro che felice e il "doppio gioco" del titolo è sinonimo, purtroppo, di un'infida strategia ai danni dell'autore.

Ecco la truffa ordita a regola d'arte: l'agente doppiogiochista si conquista la fiducia dell'autore prospettandogli servizi gratuiti o a costi irrisori, premi letterari di dubbia serietà… in particolare, le armi tradizionali della truffa sono le schede di valutazione gratuitamente lusinghiere: contengono lusinghe al narcisismo dell'autore, gratuite non solo al portafoglio dell'autore, ma anche alla favella dell'abile pseudo-agente, il quale , è certo, non legge i dattiloscritti, e comunque non li legge mai ai fini di una valutazione seria e veritiera. Così lusingato, volentieri l'autore si rivolge all'editore indicatogli dall'agente truffaldino: un mero stampatore che chiede una "esigua somma" nell'ordine delle migliaia di euro come contributo per le spese di stampa, promozione, distribuzione, e, visto che c'è, anche per i servigi dell'agente.

Se, invece, l'agente non fa capo a un editore-stampatore, con il vecchio trucco della scheda gratuita e lusinghiera persuade l'autore - tutti gli autori che gli capitano a tiro - a firmare un contratto di gestione editoriale, che gli costa "solo" 800 euro all'anno: per questa cifra l'agente può tirare per le lunghe la ricerca di un editore disposto a pubblicare un testo che con buona probabilità non è affatto né un capolavoro né un umile testo degno di nota.

Ma gli esempi e i racconti di truffa si sprecano, perciò se qualcuno di voi è alla ricerca di un agente letterario serio e competente è bene che verifichi prima alcuni requisiti di garanzia. Il primo, imprescindibile, è il costo del servizio: ogni agenzia letteraria è un'attività commerciale che offre un adeguato sostegno a autori e editori tramite i suoi servizi, che, lungi da ogni mero scopo di lucro, hanno un costo, a meno che non siano previste altre fonti di guadagno...

Per evitare commistioni specifichiamo subito che Il Segnalibro e poche altre Agenzie in Italia si distinguono per criteri professionali: vi invitiamo sul nostro sito a leggere il vademecum di una vera agenzia e i suoi requisiti di garanzia che potranno tornare utili nella vostra ricerca... a lieto fine.

A cura di Claudia Leuci
dell'Agenzia letteraria "Il Segnalibro"
www.ilsegnalibro.it


 

VISITE: 7.534


Segnala un malfunzionamento in questa pagina
© Copyright Note:
Tutto il materiale qui pubblicato è proprietà intellettuale degli autori.
Come tale non può essere riprodotto, tutto o in parte, senza preventivo consenso degli autori stessi.
GDPR 2016 - Privacy & Trattamento dati personali